Saturday, October 10, 2009

Inversjon = Inversion

In simple sentences in Norwegian, the subject is placed first, as in English:

Det regner i dag.
It is raining today.

Jeg snakker litt norsk.
I speak a little Norwegian.

Kjell skal ski i ettermiddag.
Kjell shall ski this afternoon.

Vi må gå nå.
We must go now.

Han elsket henne.
He loved her.

But if the sentence begins with any part of the predicate -- e.g. an object, a place or time adverb -- the order of subject and verb is inverted. This is also found in English, but not to the same extent as in Norwegian. (Note also that the comma is less frequent in Norwegian than it might be in English.)

I dag regner det.
Today it is raining.

Nå kan jeg snakke litt norsk.
Now I can speak a little Norwegian.

I ettermiddag skal Kjell ski.
In the afternoon, Kjell shall ski.

Nå må vi gå.
Now must we go.

Tydeligvis elsket han henne.
Obviously, he loved her.

Beginning with a verb turns the sentence into a question -- a topic for another post.

No comments: